翻訳と辞書
Words near each other
・ Bardi people
・ Bardi, Emilia-Romagna
・ Bardi, Iran
・ Bardia
・ Bardia (disambiguation)
・ Bardia (Nepal)
・ Bardia Mural
・ Bardia raid
・ Bardial
・ Bardian
・ Bardian, Kohgiluyeh and Boyer-Ahmad
・ Bardian, West Azerbaijan
・ Bardiani-CSF
・ Bardibas
・ Bardic Grammar
Bardic name
・ Bardiche
・ Bardidzor
・ Bardigiano
・ Bardigues
・ Bardiha Garhwa
・ Bardihan
・ Bardili (Turduli)
・ Bardin
・ Bardin (surname)
・ Bardin, Florida
・ Bardineto
・ Barding
・ Bardish Chagger
・ Bardistopus


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Bardic name : ウィキペディア英語版
Bardic name
A bardic name is a pseudonym used in Wales, Cornwall or Brittany by poets and other artists, especially those involved in the eisteddfod movement.
The Welsh term bardd ("poet"), which is the source of the English word ''bard'', originally referred to the Welsh poets of the Middle Ages, who might be itinerant or attached to a noble household. Some of these medieval poets were known by a pseudonym, for example Cynddelw Brydydd Mawr ("Cynddelw the Master Poet"), fl. 1155 - 1200 and Iolo Goch ("Iolo the Red"), c.1320 - c.1398. The practice seems to have very ancient antecedents, as in the names of the presumably 6th century poets Talhaearn Tad Awen, Blwchfardd and Culfardd, mentioned by the Welsh historian Nennius alongside Taliesin and Aneirin, the last referred to as ''Aneurin Gwenithwawd'' ("Aneurin of the Corn Poetry").
The revival of so-called bardic names became something of a conceit following the reinvention of medieval tradition by Iolo Morganwg in the 18th century. The usage has also extended to Breton and Cornish poetry.〔(BBC iWonder - "Druids, bards and rituals: What is an Eisteddfod?" ). Accessed 7 October 2015〕 In Cornwall, some of the pioneers of the Cornish language movement are referred to by their bardic names, e.g. 'Mordon' for Robert Morton Nance, and 'Talek' for E. G. Retallack Hooper.〔(List of new Cornish bards / bardic names )〕
Many surnames in Wales derive from patronymics rather than places of origin. Many people therefore share a limited number of surnames, and many people can share even the full name, so it was common practice to add a nickname to distinguish between people with similar names. For some people, this might be a reference to their occupation within the village, but for those with a literary reputation, whose name would be known across the land, it was common practice to take, or be awarded, a sobriquet.
For example, John Jones (Talhaiarn) took his bardic name from his place of origin, to distinguish him from contemporaries with the name John Jones. The minister Joseph Harris (Gomer) selected his bardic name from the Bible. Others, such as Hedd Wyn, used poetic inventions.
This could be a nom de plume but it could also be an accolade. A bardic name, in the context of the eisteddfod, is a particular accolade, as it is adopted when inducted into the Orders of distinguished bards and writers.
The sobriquet could:
* be added to the surname, as in: William Williams ''Pantycelyn'' – as a suffixed accolade, similarly to giving a distinguished military figure a styling such as: ''e.g.:'' Bernard ''Montgomery'', ''of Alamein''
* be placed instead of the original surname, as in: William ''Pantycelyn'' – to preserve a distinction between the literary persona and the private persona: although it is not an exact parallel, one writer had a personal life as the ''Lady Mallowan'' but continued to write ''murder-mysteries'' as (Dame) Agatha ''Christie'', and wrote ''non-fiction'' as Agatha ''Christie Mallowan''
* stand alone, as in: ''Pantycelyn'' – in the same way that the literary name of John Le Carré is widely recognised without further elaboration, and is possibly better known than the writer's real name of David ''Cornwell''.
==References==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Bardic name」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.